财新传媒 财新传媒

阅读:0
听报道

 

2011年11月10日,包括中国在内的数十个国家的公共卫生领域的非政府组织发起了一场挑战雅培公司(Abbott)实验室垄断关键性艾滋病治疗药物柯立芝(Kaletra or Aluvia),也称洛披那伟 (Lopinavir+Ritonavir) 的全球运动。运动的目的是通过仿制药制造者刺激市场竞争,从而降低药价,进而使得其配方成分(components)能够免费提供给新的和改进的治疗组合。 

美国,越南,巴西,印度尼西亚的组织称,雅培公司的垄断使得药价高企,阻止了艾滋病治疗的扩展,其反竞争的行为已经阻碍了新药的发明。

 

本次运动以前所未有的努力,去和大药厂巨头的政治权力做抗争,进而促进拯救生命的药物的可及性。

 

美国,越南和印尼的非政府组织要求本国政府依照本国的政府使用专利的规则授权仿制药进行竞争。在巴西,律师们将发起挑战雅培公司专利申请的诉讼,指出该公司未能够满足巴西本国的“可专利性”标准,因而不能够扩展其专利垄断。哥伦比亚的社会活动人士则发起了授权强行仿制的诉讼,厄瓜多尔政府和泰国的社会运动人士则准备扩展现有的强行仿制的仿制令范围。在印度(印度是世界上最核心的抗艾滋病药物仿制药生产国),民间组织已经成功地阻止了雅培公司垄断柯立芝的举动,并正在进一步在今天要求这些药物不再享受专利保护。秘鲁的非政府组织将要求雅培公司放弃新的专利申请(他们还在卫生部大楼前组织了一次示威游行)。圣马丁荷属安的列斯群岛的治疗提供者、马来西亚和中国大陆的公共卫生非政府组织也向雅培公司发出公开信,要求该公司允许仿制药竞争。 300多家越南的公共卫生非政府组织也在一封向雅培公司发出的类似公开信上签名。     

  

       国际的非政府组织领袖们认为,允许上述药物的自由竞争将拯救无数生命。美国“公共公民”(Public Citizen)组织的皮特指出,一旦克服专利壁垒,这些药物将会被很廉价地制造出来。他声称,如果药厂们依然拒不谈判,全球公共卫生非政府组织倡导者和领袖们将以寻求强行仿制(compulsory license)的方式去击碎他们在这些救命药物上的垄断。

              

 柯立芝是全球艾滋病治疗药物组合中一种关键性的药物,尤其是对那些对旧的药产生那要性的患者而言更是如此。早期美国联邦政府的一项资金资助直接导致了柯立芝关键成分”ritonavir”的发明。

  

 Ritonavir可以作为一种有效的推进剂与其他药物一起组合并促使其产生药效,但是雅培公司的反竞争政策阻止了该药被广泛应用以增强治疗效果并降低药价。今天,雅培在许多的国家报以很高的垄断价格,逼迫公共艾滋病项目大幅提高资助成本,严重限制了全球扩展艾滋病治疗和预防的努力。雅培公司置对Ritonavir进行的公共投资的事实于不顾,其捆绑产品的政策很大程度上延缓了艾滋病药物的创新。  

 

扩展艾滋病治疗现在无疑是十分重要的,因为新的科学研究已经证明,艾滋病抗病毒治疗本身具有疾病预防的作用,也就是说,通过有效的治疗,降低患者体内的病毒载量,可以降低传播疾病的几率,从而阻止阻止艾滋病的蔓延。11月上旬,美国国务卿希拉里.克林顿发出了“免于艾滋病侵扰的一代AIDS-Free generation”的号召,这在很大程度上需要依靠艾滋病药物的大规模普及。

仿制药物的竞争已经使得全球艾滋病药物价格从每人10000美金一年降低到了每人不到100美金一年。但是雅培公司的柯立芝价格在全球最穷国家的报价也在400美金,而在其他发展中国家则更加高昂——大约从1000美金到4000美金不等。而在美国本土,雅培生产的ritonavir 去年的单价就接近8000美金!

 

 印尼的治疗活动人士指出,高额专利保护的药价是改过卫生系统一个巨大的负担,我们应该通过这次全球运动在许多国家共同促进要加公平竞争的运动。

     

 10年前,世界贸易组织(WTO)的成员们确认,WTO的专利规则应该“被以一种对WTO成员在保障公共卫生权利,尤其是促进全民药物可及方面支持性的方式予以解释和执行”。但是,药厂产业的既得利益和政治权力使得各国难以适用专利规则下的保障措施。自泰国发起艾滋病,癌症和心脏病药物的强行仿制后(2007年——译者),雅培采取了一系列报复措施,包括撤回在该国售卖一些新药的计划,美国政府则攻击泰国政府,并将泰国列入贸易观察名单(依据世界银行的报告,事实上并无大碍——译者)。许多国家由此对单挑此项冒险行为感到犹豫。

 

哥伦比亚一个为治疗组织工作的律师Luz Marina Umbasia说,全球统一行动,使得我们能够把更好地与雅培滥用权力行为做出抗争,这次的全球行动标志着一个运动的开始,我们将继续扩展,与我们全球的同道们一起,为更多药物的可及性和开放竞争作出努力。

 

   更多信息请看, http://www.citizen.org/Kaletra-campaign

以及英国卫报的报导:前所未有的针对国际药企的全球倡导运动,http://www.guardian.co.uk/society/sarah-boseley-global-health/2011/nov/10/pharmaceuticals-industry-aids

注:这是中国的公共卫生领域非政府组织首次参加全球性倡导,作为中国的非政府组织,中国全球基金观察项目和中国药物可及性研究小组应邀参加了本次全球倡导活动,并协调了一些国内的感染者组织参与。让我们感到吃惊的是,我们的邻国越南,居然有300多个非政府组织参加了倡导信的签名。中国的非政府组织运动已经开始落后于东南亚社会主义的小兄弟了。) 

附:中国全球基金观察,中国药物可及性研究小组和上海美丽人生感染者组织联合签署的给雅培中国公司及其总部的公开信

 

ABBOTT Laboratories
      10 November 2011
 

To:
         Frank Zhou (周文军)
         General Manager
         Abbott Laboratories S.A.
         2 6F/27F/28F/32F/33F/37F Ciro’s Plaza
        388 Najing Road West
        Shanghai, China,
        PC200003
        Telephone: (86 21) 2320 4388
         Facsimile (86 21) 6334 6300
 

cc:
       Miles D. White Laura J. Schumacher
       Chairman of the Board and Chief Executive Officer Executive Vice President,
      Abbott Laboratories General Counsel and Secretary
     100 Abbott Park Road Abbott Laboratories
      Abbott Park, Illinois 60064-3500 100 Abbott Park Road
      Abbott Park, Illinois 60064-3500


        Re: Request for an open licence
        10 November 2011
 

 

Dear Sir,
                    We are writing to you as the group of organisations representing civil society organisations dedicated to improving access to medicines in China.
We hereby request:

An open license authorising any person, business or company to use any patent held in the China by Abbott Laboratories or its affiliates, including patents held in common by Abbott Laboratories and other entities, needed to produce,manufacture, import, export, distribute, offer in liquidation, sell, buy or use the
medicines known commercially as Aluvia (lopinavir + ritonavir) and Norvir (ritonavir).
 

The requested licence shall be subject to the following conditions:


        a. A four percent (4%) royalty to the patent holders. If there is more than one patent holder, the four percent (4%) royalty will be divided between them.
        b. The duration of the authorised use shall be for the period of the patent.
        c. The authorised use shall be predominantly for the supply of the domestic market.
 

We sincerely appreciate your attention, and looking forward to receiving your prompt and favourable response.
 

       Yours sincerely,
 

 

China Global Fund Watch Initiative 中国全球基金观察项目


       China Access to Medicines Research Group 药物可及性中国研究小组
 

Beautiful Life Health Promotion Service Centre (Positive Group)美丽人生健康促进服务中心

11/10/2011

 

话题:



0

推荐

贾平

贾平

49篇文章 4年前更新

法律与公共政策学者,公共卫生治理中心执行主任,美国德克萨斯州圣玛丽大学法学院兼任教授;毕业于华东政法学院和中国人民大学法学院。中国自然辩证法研究会生命伦理学专业委员会副理事长;美国亚洲协会Fellow;达沃斯世界经济论坛青年领袖(2009-2015);曾任抗击艾滋病、结核与疟疾的全球基金(The Global Fund)国家协调委员会代表和全球基金监管机构(AIDSPAN)理事会理事,以及投资银行律师;美国哥伦比亚大学国际关系学院人权研究中心访问学者,并在国内多所院校任客座教授或研究员。 主要作品有《萌芽中的民主--2006/7艾滋病非政府组织选举》、《生命的权利》(译著)、《自由与枷锁——性倾向和同性婚姻的法律问题研究》(副主编)等。 电邮:jiaping@healthgovernance.org

文章